白先勇演說 華文漪秀身段
青春版「牡丹亭」9月南加演出 文壇大師和「崑曲皇后」先引人入勝
Published: Thursday, July 20, 2006
《世界日报》記者陳青洛杉磯報導】15日下午艾爾蒙地「加州中國表演演藝中心」的舞台,令人驚艷:艷麗富態的牡丹屏風居中,青春版「牡丹亭」中的美女杜麗娘和小生柳夢梅深情對視的劇照兩旁,坐在古色優雅桌椅上,文壇大師白先勇第一次面對南加州的聽眾,暢談四百年的青春綺夢「牡丹亭」在現代舞台浴火重生的經過。
目前居住在洛杉磯的「崑曲皇后」華文漪,被主辦單位請到台上。在白先勇感召下,願突破傳統戲劇門戶之分,向青春版「牡丹亭」女主角傳幾道崑曲秘笈的華文漪,在一般情況下,仍不輕易表演。但當天在觀眾熱烈掌聲鼓勵下,一小段身姿優美,唱腔圓潤的示範,把讓崑曲的細緻精美,給觀眾小露端倪,也把會場氣氛引至高潮。
青春版「牡丹亭」將於9月份到南加州演出,領軍該劇的白先勇開始四處奔走,向南加社區詳細說明將青春版「牡丹亭」搬上舞台的緣由,和把這個被聯合國教科文組織定為「人類非口述物質文化遺產」的崑曲發揚光大的重要性。
談到崑曲和崑曲中的經典「牡丹亭」至今還如此感人,擔任引言人的南加州大學東亞文學及比較文學教授張錯說,青春版「牡丹亭」的宗旨,是要讓日漸老化的崑曲振衰起敝。而當中辛苦耕耘的血淚,是台上一齣戲,台下也一齣戲。
白先勇強調,現在,崑曲已經不只是中國老祖宗的東西,而是世界文明的共同財富。而且20世紀中國人的感情太粗糙,需要「牡丹亭」這類精緻的藝術來陶冶。因此,他把台灣頂尖的製作、設計人才,與中國大陸的表演人才,結合在一起,把青春版「牡丹亭」搬上舞台,讓這齣戲劇培養出一批年輕的演員,培養出大批年輕的觀眾。希望洛杉磯的觀眾,不要錯過這次精采的演出。
當天的演講活動,由美西華人協會主辦,台大校友會和北一女校友會協辦,洛杉磯加大中國研究中心主任史嘉柏(David Schaberg)和爾灣加大戲劇系主任雷碧瑋(Daphne Lei),也應邀在會上從學術以及影響主流戲劇的角度,介紹青春版「牡丹亭」的意義。